elshajkina: (Катриона)
Вот [profile] kissme_fortune на красно... гм, ухих черепахах немножко заклинило в смысле восприятия. А со мной еще веселей.
Вспомнилась одна из датских рыцарских баллад - нежно люблю эти тексты с детства. Вот прочтите пожалуйста сперва, а потом сравним выводы.


Вдоль вала с мечами танцует знать,
— В пурпур одетые рыцари! —
В танцах являя осанку и стать,
К дамам будьте почтительны!

Юная Кирстен выходит на вал.
— В пурпур одетые рыцари! —
Краса этой девы превыше похвал.
К дамам будьте почтительны!

Меч обнаженный подвесив сбоку,
— В пурпур одетые рыцари —
Пляшут на удивленье оку.
К дамам будьте почтительны!

Но тяжкий клинок, покачнувшись, блеснул
— В пурпур одетые рыцари! —
И деву по белой руке полоснул.
К дамам будьте почтительны!

Поскольку он пальцев поранил пять,
Ей золотом больше не шить и не ткать.

Поскольку он десять поранил пальцев,
Вовек ей не знать ни иголки, ни пяльцев.

Дева идет, пересилив боль,
К столу, за которым сидит король.

— Кирстен, дитя мое, что стряслось?
Твой плащ от крови промок насквозь!

— В горницу я отлучилась отсель —
Брату меньшому постлать постель.

Вхожу я — и что же? Мой младший брат
Оставил на ложе свой острый булат!

Пытаясь его поднять,
Я пальцев поранила пять.

Пытаясь его повесить,
Я пальцев поранила десять.

Золотом я не смогу вышивать,
Свои рукава не смогу шнуровать.

— А кто тебе станет, пока ты жива,
Шить золотом и шнуровать рукава?

— Золотом будет сестра вышивать,
А матушка — мне рукава шнуровать.

В шитье золотом с головы до ног,
Рыцарь стоял, опершись на клинок.

Деву погладил он по лицу
И молвил: — Пойдешь ли со мной к венцу?

Сестре моей — златом велю вышивать,
Служанкам — твои рукава шнуровать.

С тобой возвращаясь из-под венца,
Я сам поведу твоего жеребца.

Король воскликнул: — Опомнись, беспечный!
Как можно жениться на деве увечной?

— В танце деву не смог уберечь я.
Мой меч — причина ее увечья.

Поскольку я этому горю виной,
Мне дева станет любимой женой.

Она отдала ему верность и честь.
— В пурпур одетые рыцари! —
На свадьбу народу стеклось — не счесть.
К дамам будьте почтительны!

В общем...
Одной мне кажется, что история про деву, пораненную совсем , гм, не мечом? В смысле, не тем мечом...
При чем настолько кажется, что вообще не вызывает сомнений - хоть и подумалось минут десять назад.


Меня интригует и завораживает значение деталей, которые в таком случае просто не могут не иметь своей символики.
С мечом, кровью и тем, почему дева пытается скрыть реальную ситуацию, более-менее понятно. А вот другое...

Невозможность шить и ткать золотом - что это конкретно? отлучение от занятий, подобающих достойным девушкам? намек на предстоящую бедность? отлучение от общества?
А шнуровка рукавов? невозможность этого занятия явно обозначает некую беспомощность и недееспособность... но наверняка же была какая-то конкретная метафора.
"Сам поведу твоего жеребца" - обычно в балладах встречала ситуацию, когда коня невесты ведет молодой паж. Да и тут вроде бы  подчеркивается - именно сам... может, конечно, и переводчик для рифмы сместил акцент, но все равно интересно.

Странное состояние...
Сижу и любуюсь головоломкой
(will be screened)
(will be screened if not on Access List)
(will be screened if not on Access List)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

elshajkina: (Default)
elshajkina

October 2025

S M T W T F S
   1234
567891011
1213 1415161718
19202122232425
262728293031 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 24th, 2026 11:03 pm
Powered by Dreamwidth Studios