elshajkina: (Default)

Особенности национальных эротических анекдотов
"Эротический сюжет... порождается парадоксальной психологической мотивировкой поведения, а ее психологическая структура оказывается не столько индивидуальной, сколько национальной. Вот типично русский вариант эротического анекдота:

Идет в лесу по тропинке солдат, а навстречу молодка, на руках держит младенца. Тропинка узкая, столкнулись они, остановились. Она говорит: «Солдатик, солдатик, я тебя боюся…». Он наивно недоумевает: «Чe ты дура боисься, ты ж с младенцем.» — «Да я его полoжу…» — потупив взор отвечает молодка.

Вот характерная для еврейского чувства юмора трактовка эротического сюжета:

Пришли к раввину супруги: «Ребе, мы хотим разойтись, но никак не можем поделить по справедливости все, что у нас есть.» — «Ну хорошо, — говорит раввин, — так что же у вас есть? Дом у вас есть?» — «Есть.» — «И сколько в нем этажей?» — «Два.» — «Тогда один этаж тебе, другой тебе. И мебель у вас есть?» — «Есть, конечно.» — «Сколько у вас столов?» — «Четыре.» — «Значит два тебе, два тебе.» — «А буфетов?» — «Шесть.» — «Тогда три тебе, три тебе. Ну хорошо, а детей у вас сколько?» — «Трое.» — «А, — сказал раввин — так дело не пойдет. Вот пойдите, сделайте еще одного, тогда я вас разведу и поделю.» Они уходят. И вдруг, еврей у дверей синагоги останавливается и говорит: «Ребе! А что будет, если родится двойня?» Она его берет за руку и говорит: «Ну ладно, идем уже! Тоже мне, специалист!»

Французский вариант, в совершенно иной тональности:

Хозяйка говорит горничной: «Жанна, я должна тебе сообщить, что я тебя увольняю.» — «Мадам, это ваше право, но вы же об этом пожалеете.» — «Почему это, нахалка, я пожалею?» — «Потому, что я все делаю лучше, чем вы.» «Что, например?» — «Например, я готовлю лучше, чем вы, мадам.» — «Кто это тебе сказал?» — «Ваш муж, мадам.» — «И что же еще ты делаешь лучше, чем я?» — «Ну, я убираю, стираю, глажу лучше, чем вы.» — «А это кто тебе сказал?» — «Ваш сын, мадам.» — «Да? И что же еще ты делаешь лучше меня?» — «Если уж вы так настойчиво спрашиваете, скажу, что я и в постели лучше, чем вы.» — «А это кто же тебе сказал?» — «Ваш шофер, мсье Жак.»

А вот пример специфически английского варианта эротического сюжета:

Молодожены просыпаются после первой брачной ночи, им приносят в постель кофе, булочки, журналы. Он листает журнал и говорит: «Дорогая, посмотрите, как интересно — химики нашли способ, с помощью которого можно курицу превратить в петуха. Не правда ли, дорогая, как интересно?» — «О да, сэр, очень интересно.» — «А скажите, дорогая, вы, например, хотели бы превратиться в мужчину?» — «А вы, сэр?» — последовал ответ.

Расскажу и финский вариант сюжета:

Командир пограничной заставы, желая отметить хорошую службу сержанта Виролайнена, недавно женившегося, разрешил ему на три дня отправиться на побывку домой. Сержант встал на лыжи и побежал домой, на другой край страны. Когда он вернулся в срок, командир выстроил весь взвод и, в воспитательных целях, сказал: «Сержант Виролайнен, расскажи нам, что ты сделал первым делом, прибежав домой?» «Первым делом я лег с женой в постель». «Правильно, сержант, а что ты сделал потом?» — «Потом я снял лыжи…»."

Цитируется по источнику: М. С. Каган, вступительный доклад на круглом столе Санкт-Петербургского философского общества "Анекдот как феномен культуры"
http://www.rokf.ru/oddities/1239.html


Понятия об оскорблении у разных народов
Главное — задеть побольнее, а для этого надо бить по самому дорогому. В новогреческом языке, например, первое место по силе оскорбительности держит богохульство, и верный способ оскорбить грека — это намекнуть на возможность сексуальных контактов с Богом или Богоматерью.

Во всем мусульманском мире одно из самых сильных оскорблений — «Собака!». В Болгарии верный способ оказаться в суде за оскорбление личности — назвать оппонента «уродом».

Немцы страшно гордятся своей чистоплотностью и аккуратностью, и самые страшные ругательства — те, в которых упоминаются нечистоты. Ну, для верности можно добавить еще «грязную свинью».

А итальянцы темпераментны, любвеобильны и ревнивы. И если требуется смертельно обидеть мужчину, то проще всего этого добиться, назвав его «рогоносцем». Или, еще хлеще, «рогоносцем, который знает, что он рогоносец» (в итальянском для этого есть специальное слово). Также популярны намеки, в которых главным действующим лицом является Мадонна.

Сильнейшее оскорбление для воина африканского племени масаи — предложить ему есть овощи. Для масаи овощи — строгое табу, и нарушивший его лишается не только воинского звания, но и возможности жениться. В общем, полное поражение в мужских правах.

А вот японцы помешаны на вежливости. Поэтому русский посыл куда подальше можно перевести легко и просто: «Немедленно скройся с глаз моих». Японцу хватит. Потому что русского оскорбляет предписанный маршрут, а японца — категоричность предложения и отсутствие формул вежливости, которыми в японском окутывается любая просьба.

Впрочем, грязь жители Страны восходящего солнца ненавидят так же сильно, как и немцы, так что намеки на грязь и испражнения на них тоже сильно действуют. Кроме того, когда вежливый японец вдруг становится грубым, он частенько поминает насекомых. Как правило, раздавленных. «Ты не стоишь раздавленного панциря насекомого!»

Ну и еще один вариант оскорбления по-японски — обращение к мужчине в женском роде. В их иерархии женщина стоит гораздо ниже мужчины, и такая «операция по смене пола» весьма унизительна и оскорбительно для собеседника. Как жители страны с такой развитой и разнообразной системой оскорблений могут считаться образцом вежливости и церемонности — совершенно непонятно.

Вечерний Новосибирск
http://www.rokf.ru/oddities/2922.html


Скалить зубы злому боссу предлагают ученые
Вместо того чтобы ябедничать на своего ужасного начальника за его спиной, лучше продемонстрировать страх перед ним ему самому, оскалив, к примеру, зубы или приняв подчиненную позу, то есть низко опустить голову и покорно согнуться. Размахивайте руками, советуют они, машите предметами, делайте свое присутствие заметными - и окружающие вас зауважают. А приветствие друзьям вполне можно заменить поднятием руки и горловым хрипом "ух-ух-ух".

Так, по крайней мере, полагают ученые из Лондонского зоологического общества. Если бы люди брали пример с шимпанзе, им было бы легче общаться между собой, говорят они.

Теперь, чтобы проверить свою теорию на практике, зоологи ищут около сотни добровольцев, которые согласятся говорить "по-шимпанзинному" на работе и дома. Кроме того, участники эксперимента будут разбиты на группы, члены которых будут заботиться о гигиене друг друга.

Шимпанзе - ближайшие родственники человека из всех живущих на Земле существ; они схожи с нами генетическим кодом, но и поведением, и выражением чувств, утверждают лондонские зоологи.

Эксперты в области поведения животных хотят понять, не может ли "язык приматов" помочь в разрешении конфликтов, возникающих на рабочих местах, не в состоянии ли они лучше выразить эмоции и расширить таким образм рамки человеческого общения.

Добровольцев попросят на время забыть о привычной человеческой реакции на окружающее и заменить ее на поведение, характерное для братьев наших меньших.

Любопытно, что объявление о необычном эксперименте совпало по времени с открытием нового вольера для шимпанзе, принадлежащего Лондонскому зоологическому обществу, в одном из многочисленных британских сафари-парков.

Само Зоологическое общество - это благотворительная организация, занимающееся изучением поведения животных.

BBC
http://www.rokf.ru/oddities/1566.html

Profile

elshajkina: (Default)
elshajkina

October 2025

S M T W T F S
   1234
567891011
1213 1415161718
19202122232425
262728293031 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 24th, 2026 03:53 pm
Powered by Dreamwidth Studios